Anlam Daralması
MsXLabs.org
Sözcükler, anlamda daralma ya da genişleme yoluyla başka bir anlama geçerek yan anlamlar kazanabilir. Dilde bazı sözcükler önceden pek çok kavramı veya nesneyi karşılarken zamanla bu kavram ya da nesnelerden sadece birini karşılayacak şekilde kullanılmaya başlanır. Yani bir sözcük, eskiden anlattığı varlık, nesne ya da eylemin ancak bir bölümünü, bir türünü anlatır duruma gelebilir. Sözcüğün, zaman içinde geçmiştekinden daha dar bir anlamı, önceden ifade ettiği anlamın sadece bir bölümünü ifade eder hale gelmesine “anlam daralması” denir. Bu, genel bir anlamdan özel bir anlama geçiş olarak da nitelendirilebilir.
Örneğin dilimizdeki;
MsXLabs.org
Sponsorlu Bağlantılar
Sözcükler, anlamda daralma ya da genişleme yoluyla başka bir anlama geçerek yan anlamlar kazanabilir. Dilde bazı sözcükler önceden pek çok kavramı veya nesneyi karşılarken zamanla bu kavram ya da nesnelerden sadece birini karşılayacak şekilde kullanılmaya başlanır. Yani bir sözcük, eskiden anlattığı varlık, nesne ya da eylemin ancak bir bölümünü, bir türünü anlatır duruma gelebilir. Sözcüğün, zaman içinde geçmiştekinden daha dar bir anlamı, önceden ifade ettiği anlamın sadece bir bölümünü ifade eder hale gelmesine “anlam daralması” denir. Bu, genel bir anlamdan özel bir anlama geçiş olarak da nitelendirilebilir.
Örneğin dilimizdeki;
- “Yemiş” sözcüğü eskiden “tüm meyveler” için kullanılırken, günümüzde bu meyve türlerinden sadece biri için, “incir” için kullanılmaya başlanmıştır.
- “Davar” sözcüğü eskiden “sahip olunan mal, mülk, varlık” anlamında kullanılırken, günümüzde sadece sahip olunan küçükbaş hayvan anlamında kullanılmaktadır.
- “Savcı” sözcüğü eskiden “sözcü, elçi, peygamber”anlamlarında kullanılırken, günümüzde sanıkları kovuşturan hukuk adamı anlamında kullanılmaktadır.
- “İl” sözcüğü eskiden “ülke” anlamında kullanılırken, günümüzde ülkenin bir bölümü olan “vilayet” anlamında kullanılmaktadır.
- “Erik” sözcüğü eskiden “şeftali, kayısı, zerdali” anlamını içerirken, günümüzde bir tür meyve anlamında kullanılmaktadır.
Tanrı varsa eğer, ruhumu kutsasın... Ruhum varsa eğer!